L'effondrement de l'Union soviétique et de l'Europe orientale a été utilisé par les secteurs de droite des États-Unis pour pousser à l'adoption d'instruments juridiques qu'ils cherchent à appliquer à tous les pays maintenant des relations commerciales avec Cuba.
واستغلت قطاعات من الجناح اليميني في الولايات المتحدة انهيارالاتحادالسوفيتي وأوروبا الشرقية لتشديد تلك الصكوك القانونية.
Ainsi, les engagements internationaux concernant le respect de l'intégrité territoriale des États Membres et la prévention du séparatisme agressif et du nationalisme militant figurent parmi les principaux instruments contribuant au succès de la lutte contre la production et le trafic de drogues dans l'ensemble du monde.
ومضى قائلاً إن أذربيجان دأبت على مكافحة تداول المخدرات منذ انهيارالاتحادالسوفيتي ولكنها لم تكن تملك قدرة كافية للتصدي للخطر القائم.
Torricelli lui-même le dit sans la moindre vergogne dans le sixième paragraphe de la deuxième partie de son projet de loi : l'effondrement du communisme en ex-Union soviétique et en Europe orientale donne aux États-Unis et à la communauté démocratique une occasion sans précédents de promouvoir une transition pacifique vers la démocratie à Cuba.
وقد قال السناتور تورسيلي نفسه، دون خجل، في الفقرة السادسة من الفرع الثاني من مشروع قانونه، أتاح انهيار الشيوعية في الاتحادالسوفيتي السابق وأوروبا الشرقية للولايات المتحدة والمجتمع الديمقراطي فرصة لم يسبق لها مثيل لتشجيع التحول في كوبا نحو الديمقراطية سلمياً.